VarDial 2017 - Fourth Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects
Topics/Call fo Papers
VarDial is a well-established series of workshops promoting a forum for scholars working on a range of topics related to the study of linguistic variation.
Previous editions were the first VarDial 2014 workshop co-located with COLING, the joint workshop LT4VarDial 2015 co-located with RANLP, and VarDial 2016 co-located with COLING. In 2017 VarDial will be co-located with EACL 2017 in Valencia, Spain.
The workshop provides a forum for scholars working on a range of topics related to the study of linguistic variation. We anticipate discussion on computational methods and on language resources for closely related languages and language variants. Corpus-driven exploitation of different degrees of linguistic variation such as lexicon and grammar is another topic of interest.
Papers presented at the previous editions of VarDial focused on: machine translation between closely related languages, adaptation of POS taggers and parsers for similar languages and language varieties, compilation of corpora for language varieties, spelling normalization, and finally the discrimination or identification of similar languages and dialects.
We welcome papers dealing with one or more of the following topics:
Language resources and tools for similar languages, varieties and dialects
Adaptation of tools (taggers, parsers) for similar languages, varieties and dialects;
Evaluation of language resources and tools when applied to language varieties;
Reusability of language resources in NLP applications (e.g., for machine translation, POS tagging, syntactic parsing, etc.);
Corpus-driven studies in dialectology and language variation;
Automatic identification of lexical variation;
Automatic classification of language varieties;
Text similarity and adaptation between language varieties;
Linguistic issues in the adaptation of language resources and tools (e.g., semantic discrepancies, lexical gaps, false friends);
Machine translation between closely related languages, language varieties and dialects.
Examples of language varieties include pluricentric languages like English, Spanish, French or Portuguese and examples of pairs of related languages include Swedish-Norwegian, Bulgarian-Macedonian, Serbian-Bosnian, Russian-Ukrainian, Irish-Gaelic Scottish, Malay-Indonesian, Turkish?Azerbaijani, Mandarin-Cantonese, Hindi?Urdu, and many other.
Previous editions were the first VarDial 2014 workshop co-located with COLING, the joint workshop LT4VarDial 2015 co-located with RANLP, and VarDial 2016 co-located with COLING. In 2017 VarDial will be co-located with EACL 2017 in Valencia, Spain.
The workshop provides a forum for scholars working on a range of topics related to the study of linguistic variation. We anticipate discussion on computational methods and on language resources for closely related languages and language variants. Corpus-driven exploitation of different degrees of linguistic variation such as lexicon and grammar is another topic of interest.
Papers presented at the previous editions of VarDial focused on: machine translation between closely related languages, adaptation of POS taggers and parsers for similar languages and language varieties, compilation of corpora for language varieties, spelling normalization, and finally the discrimination or identification of similar languages and dialects.
We welcome papers dealing with one or more of the following topics:
Language resources and tools for similar languages, varieties and dialects
Adaptation of tools (taggers, parsers) for similar languages, varieties and dialects;
Evaluation of language resources and tools when applied to language varieties;
Reusability of language resources in NLP applications (e.g., for machine translation, POS tagging, syntactic parsing, etc.);
Corpus-driven studies in dialectology and language variation;
Automatic identification of lexical variation;
Automatic classification of language varieties;
Text similarity and adaptation between language varieties;
Linguistic issues in the adaptation of language resources and tools (e.g., semantic discrepancies, lexical gaps, false friends);
Machine translation between closely related languages, language varieties and dialects.
Examples of language varieties include pluricentric languages like English, Spanish, French or Portuguese and examples of pairs of related languages include Swedish-Norwegian, Bulgarian-Macedonian, Serbian-Bosnian, Russian-Ukrainian, Irish-Gaelic Scottish, Malay-Indonesian, Turkish?Azerbaijani, Mandarin-Cantonese, Hindi?Urdu, and many other.
Other CFPs
Last modified: 2016-11-21 22:47:48