ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

WMT 2015 - Tenth Workshop on Statistical Machine Translation

Date2015-09-17

Deadline2015-06-28

VenueLisbon, Portugal Portugal

Keywords

Websitehttp://www.statmt.org/wmt15

Topics/Call fo Papers

Quality estimation systems aim at producing an estimate on the quality of a given translation at system run-time, without access to a reference translation. This topic is particularly relevant from a user perspective. Among other applications, it can (i) help decide whether a given translation is good enough for publishing as is; (ii) filter out sentences that are not good enough for post-editing; (iii) select the best translation among options from multiple MT and/or translation memory systems; (iv) inform readers of the target language of whether or not they can rely on a translation; and (v) spot parts (words or phrases) of a translation that are potentially incorrect.
Research on this topic has been showing promising results in the last couple of years. Building on the last three years' experience, the Quality-Estimation track of the WMT15 workshop and shared-task will focus on English, Spanish and German as languages and provide new training and test sets, along with evaluation metrics and baseline systems for variants of the task at three different levels of prediction: word, sentence, and document.
METRICS TASK
The metrics task (also called evaluation task) will assess automatic evaluation metrics' ability to:
Rank systems on their overall performance on the test set
Rank systems on a sentence by sentence level
Participants in the shared evaluation task will use their automatic evaluation metrics to score the output from the translation task and the tunable metrics task. In addition to MT outputs from the other two tasks, the participants will be provided with reference translations. We will measure the correlation of automatic evaluation metrics with the human judgments.

Last modified: 2015-05-08 21:42:20